top of page

De Boca del Loco

El Círculo Lovecraftiano & Horror se complace en presentar una nueva entrevista para su sección “De Boca del Loco”. En ésta edición tenemos el honor de echar una mirada dentro de la mente de uno de los más aclamados nuevos escritores del género “weird fiction”. El Señor Simon Strantzas. Simon es uno de los pocos escritores que podemos considerar parte del renacimiento del horror en nuestra generación. Nacido en Toronto en 1972, Strantzas ha revolucionado el horror, refrescando la imagen del género en una manera que no habíamos leído desde que escritores como King o Barker tenían su edad. Es por ello que ha logrado crear una sólida base de seguidores alrededor del mundo, no solo entre los lectores, sino también entre los escritores consolidados. El Señor S.T. Joshi, se declaró fanático del trabajo de Simon, mencionando que no había leído historias del género “weird” en mucho tiempo. Simon ha sido nominado a los British Fantasy Award, y como editor, ganó un Shirley Jackson Award por su antología “Aickman´s Heirs”. Así que sin más preámbulo, vamos a disfrutar algunas palabras… de la boca del loco.


Círculo Lovecraftiano & Horror: Simon, gracias por el honor de darnos a tus seguidores de México algo de tu tiempo. Primero que nada, por favor dinos como entraste en la vida del contador de cuentos ¿Eres el tipo de escritor que comenzó desde muy joven, o tiempo después cuando fuiste mayor?

Simon Strantzas: Gracias al grupo por contactarme y por estar interesados en mi ficción.

Supongo que me interesé en contar historias desde una edad temprana, o al menos siempre estaba soñando con fantasías en las cuales me gustaría vivir. De cualquier modo no fue sino hasta la adolescencia que comencé a adentrarme en el mundo de la escritura, y no fue sino hasta mis veintes que comprendí que escribiendo era como quería dejar mi marca en el mundo. Hasta ése momento, había pasado muchos años leyendo escritores de horror contemporáneo de manera voraz, e incluso ya me había vuelto un experto, al haber también leído a los escritores que habían influenciado a los contemporáneos. Así que para cuando tomé la pluma y comencé a escribir historias de terror, ya había establecido un sólido entendimiento del género acerca del cual quería escribir.


CL & H: Eres parte de una generación que prácticamente creció influenciada por el cine de horror de finales de los 70's y principios de los 80's. ¿Qué tanto marcó éste periodo a tu trabajo?

SS: No me considero influenciado de ninguna manera por las películas de terror con las que crecí. La verdad es que yo trataba de evitar a toda costa las películas de horror en mi infancia, porque estaba agudamente aterrorizado de las pesadillas que pudieran contener. No quería someterme a mí mismo al miedo puro. No fue sino hasta la adolescencia que me obligué a ver una, y sólo entonces comencé a comprender que las películas de horror no eran lo que yo me había imaginado. Las películas de horror, en su mayoría no tienen sentido, historias de advertencia disfrazadas con violencia caricaturizada. Para nada son de pesadilla, y por lo tanto pude mirarlas y apreciarlas por su limitada calidad. Al ir madurando y metiéndome más en el género, comencé a explorar algunas de las grietas y recovecos de las películas de terror, y me topé con gemas dignas de apreciarse, pero incluso entonces rara vez encontré el tipo de terror que esperaba cuando niño, si quisiera eso ahora, me iría al tipo de pesadilla de David Lynch. Yo diría que su trabajo tiene mucho más efecto en lo que escribo que todas las películas de terror que he visto juntas.


CL & H: ¿Te consideras influenciado por los medios? ¿Ves televisión frecuentemente o prefieres abstraerte de los sucesos actuales?

SS: Típicamente me mantengo alejado de la política del mundo, y hago mi mayor esfuerzo para mantenerme alejado de la política en general. Si hablamos de mi ficción –aparte de los ocasionales tintes de ambientalismo- hay poco de los eventos actuales que concierna a mi trabajo. En vez de ello, estoy más enfocado en la personalidad y la psicología. Es vastamente más interesante para mí, y yo soy vastamente mejor escribiendo de eso, de lo que sería escribiendo acerca de las transparentes polémicas de horror.

Pero ciertamente veo televisión y política y todo tipo de medios, y cada uno de ellos proveen inspiración de maneras únicas e inesperadas. Los autores frecuentemente aconsejan a los aspirantes a escritores que lean más. La sed de conocimiento es de suma importancia para un escritor e ingerir información de los medios, ayuda a inspirar ideas y puntos de vista.


CL & H: Sé que puede ser molesto hacer comparaciones, especialmente de gente que ya ha pavimentado su camino con originalidad como tú, pero en la literatura es casi inevitable. Cuando un amigo me recomendó tu trabajo, me dijo; “Tienes que leer ‘Bajo la Superficie’, es como Palahniuk pero en supernatural!” ¿Cómo te sientes cuando tu trabajo o el de tus colegas es sujeto a comparación?

SS: Frecuentemente -como en éste caso- no entiendo la comparación, pero felizmente lo tomo como un cumplido. Reconozco que a la gente como multitud le gusta categorizar, y les gusta entender una cosa por su relación con otra. Es algo natural, entonces, describir el trabajo de una persona en el contexto del trabajo de otra, es imperfecto. Por supuesto que el Palahniuk de una persona no es el mismo que el de otra, pero ayuda a establecer una base, ayuda a entender un patrón. Y si a ti te gusta Palahniuk lo suficiente que la comparación te haga leer mi libro, es ganancia para todos. Estoy más interesado en que leas mi trabajo que en la manera en que llegó hasta ti.


CL & H: En la historia –que lleva el mismo nombre del libro- “Burnt Black Suns”, consigues crear una historia cargada de ansiedad y desesperanza ambientada en el desierto mexicano. Debo decir que no había leído algo tan vívido desde García Marques o Rulfo. ¿Qué te inspiró a escribir la búsqueda de Noah, y porque ambientarla en éste lugar de México? ¿Has estado aquí u obtuviste la inspiración de libros o películas?

SS: Nunca he estado en México, aunque tengo amigos que si han ido y les hice preguntas, además de que hice algo de investigación para tratar de pintar un retrato lo más exacto posible mientras dejaba espacio para elementos fantásticos. Después de todo, la historia no sucede en el México real, sino en mi versión fantástica del país. Pero ¿porqué México? La respuesta es más mundana: muy seguido construyo historias alrededor de imágenes y en éste caso la imagen que me vino a la mente fue un pasillo con piñatas, lo cual en su momento se me hizo muy siniestro. De esa semilla el resto de la historia creció hacia afuera y el escenario de la misma fue inevitable. Sin embargo, la trama pasó por muchas variaciones antes de decidir contar la historia del viaje de Noah para encontrar a su hijo perdido. Para mi escribir ficción es escribir acerca de relaciones; y contar la historia de la conexión entre un hombre, su hijo perdido, su mujer amorosa y una enojada ex-esposa, ofreció muchas oportunidades de explorar los diferentes aspectos de cómo funcionan las relaciones. La historia también fue mi primer intento de escribir una narración larga, y aunque muy seguido bromeo de cómo escribirla casi me mató, me abrió los ojos para mostrarme que puedo disfrutar el formato de novela.


CL & H: Tus personajes parecen ser gente normal a quienes les suceden las más caóticas y espantosas experiencias ¿Te asusta pensar que algún día te levantarás y estarás atrapado en una situación al estilo de las historias de Simon Strantzas?

SS: Todo lo contrario, vivo diariamente dentro de ése tipo de historia. O al menos me encuentro a mí mismo viendo la realidad a través de ése par de anteojos. Las historias que escribo son acerca de explorar mi propia sospecha innata de que el mundo no es lo que parece, entonces solo son una visión concreta de lo que ya estoy viendo. O al menos lo que me imagino que estoy viendo. Pero no me asusta la realización literal de mis historias puesto que no creo en esa sobrenaturalidad. En cambio me da miedo la desesperación y las situaciones desgarradoras con las cuales mis personajes tienen que lidiar regularmente. Temo a esos aspectos de la existencia que me harían ser -menos de lo que quiero ser-. Mis personajes no son gente a la que haya que emular, y algunas veces me siento más cercano a alguno de ellos que a un adulto racional y balanceado.


CL & H: Weird Fiction o Weird Horror, son dos estilos que han resurgido últimamente, pero parece haber un poco de elitismo entre los fans de esos géneros, ¿Está el horror convirtiéndose en algo “hípster”? ¿Cuál es tu opinión cuando algunos lectores hacen menos a otros por ser fans “posers” del horror?

SS: ¡WOW, un momento! Esto es algo con lo que seguido entro en problemas con otros escritores de “weird” y “horror fiction”. Ha existido un desacuerdo durante largo tiempo en lo que las palabras “weird” y “horror” significan y en cómo pueden o deben ser usadas. He dicho mis opiniones varias veces al respecto, la más publicitada fue en la introducción de la antología que co-edité YEAR’S BEST WEIRD FICTION #3 el año pasado para publicaciones “Undertow”. Pero desde entonces he entrado en una reconsideración y llegué a la conclusión de que ya no me interesa decirle a nadie qué es y qué no es “weird fiction” o “weird horror”. Es completamente irrelevante, todo lo que importa es el trabajo. Tengo mis propias opiniones y las seguiré teniendo, y con todo gusto las discutiría con quien sea de manera privada pero no públicamente. Dicho lo anterior, la idea de fanáticos “posers” del horror es absolutamente ridícula. O eres fan o no lo eres y la única persona que puede tomar esa decisión eres tú mismo. El horror es un campo muy extenso y no hay dos personas a las que les vaya a gustar por la misma razón, y eso no significa que ambas personas no sean fans, no existe dicho animal “poser” especialmente entre los fanáticos del horror. ¿Por qué razón alguien querría hacerse pasar por fanático de un género que ha sido tan calumniado?


CL & H: ¿Cómo te sientes al leer reseñas de tu trabajo de escritores tan importantes como Straub o Ligotti?

SS: Maravilloso, irreal y como en un sueño... y enormemente intimidante.


CL & H: Sé que esta puede ser una pregunta irritante pero usualmente los lectores quieren saber de dónde vienen todas las situaciones extrañas y locas que los escritores de horror y ficción plasman en papel... ¿Crees en lo sobrenatural?

SS: No, no creo. A pesar de lo que pude haber implicado anteriormente, estoy 100% afianzado en lo que percibimos como realidad racional y física. De cualquier manera estoy muy interesado en la noción de un mundo -que no es el caso- espiritual y cómo sería. Poniéndolo de otra manera, no creo en otras realidades, pero me gusta imaginar que pasaría si yo estuviera equivocado. La mayoría de mi ficción se alimenta de ésta idea, pero la realidad de donde exactamente dichas historias se originan, es mucho menos interesante. La realidad de la escritura es que la mayoría de los escritores no reciben muy seguido descargas de genialidad de allá arriba. En cambio escribir es muy frecuentemente poner palabras en un papel y ver qué pasa. Algunas veces ese camino serpenteante no nos lleva a ningún lado, pero en ocasiones algo interesante emerge, ya sea un jirón de conversaciones, o una imagen o un cambio de frase. Muy seguido uno encuentra retazos de ideas flotando en el éter -un artículo de una revista, una anécdota de un amigo- y lo incorpora en la narrativa, convirtiéndolo en algo interesante. Los escritores son como cuervos atraídos a cualquier cosa que brille, y si les das suficiente tiempo, esas cosas brillantes se van a fusionar en algo que vale la pena explorar. Las ideas extrañas y las situaciones locas solo pasan en el proceso.


CL & H: Al mirar atrás, ¿Alguna vez imaginaste que estarías en el lugar privilegiado en que te encuentras hoy? Y también, empezaste a escribir al final de tus 20 años y principio de los 30. ¿Qué estabas planeando en esa época hacer con el resto de tu vida laboralmente?

SS: No sé qué tan distinguido sea yo. Ciertamente no me siento distinguido. Dicho lo anterior, si he alcanzado muchas cosas que me hubieran parecido imposibles cuando era más joven, y trato de mantener eso en mi pensamiento en los momentos en que La Musa no me está hablando como debería. Estoy orgulloso de lo que he logrado y me gustaría lograr un poco más mientras pueda. Acerca del resto de mi vida, nunca me metí en el mundo de la literatura con muchas ilusiones; nunca esperé que fuera mi único trabajo por el resto de mi vida, y ciertamente no estoy muy equivocado aún. Así que es algo que hago mientras hago otros tipos de trabajo también. Sí he logrado sobrepasar mis expectativas a éste punto, y espero que no se detenga muy pronto.


CL & H: Dinos algo acerca de Simon Strantzas que la gente no sepa.

SS: En muchas entrevistas y artículos que se han escrito sobre mí a lo largo de los años, se ha remarcado que no existe mucha información acerca de mi persona en internet, porque tiendo a ser una persona muy privada. Incluso mis páginas de Facebook y Blogs raramente mencionan eventos o personas que no tengan que ver con el horror. Hay muchas razones para esto, pero no las voy a abordar... Después de todo... uno no se mantiene en privado diciéndole al mundo cosas que nadie sabe.


CL & H: ¿Tienes algunas palabras finales para tus fans Mexicanos del Círculo Lovecraftiano & Horror?

SS: Solamente que me hace muy feliz escribir algo que resuene en las personas, incluyendo a los miembros de éste grupo, y le agradezco a todos y cada uno de ustedes por leer mi trabajo y discutirlo con otros.


Y esta fue otra edición solamente para ustedes queridos lectores del Círculo Lovecraftiano & Horror, gracias otra vez a Simon Strantzas y si no has leído sus historias, checa el link que adjuntamos abajo. Todos sus trabajos son pequeñas obras maestras que te provocarán pesadillas ¡¡¡en modos que no te imaginas!!! Nos vemos en la próxima... “De Boca del Loco”.



-El Dumpstero-

19 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page